Vorstellung des Administrators ThomasH

Allgemeine Infos zum Admin, dem Buch und dem Übersetzungsprojekt.
Site Admin
Beiträge: 2
Registriert: Do Sep 20, 2012 11:18 am

Vorstellung des Administrators ThomasH

Beitragvon ThomasH » Di Sep 25, 2012 10:32 am

Ich bin nicht nur der Admin und Webmaster dieser Seiten sondern auch der Übersetzer des Buches. Zufällig heiße ich auch Thomas, deshalb habe ich vorsichtshalber das H angefügt um Verwechslungen zu vermeiden.

Ich habe Tom 2010 während einem Seminar der Professional Division am Monroe Institut TMI in USA kennengelernt. Tom hat ja mit Bob Monroe zusammen gearbeitet. Während dem Seminar hat er einen seiner Vorträge gehalten. Der Vortrag hat mich ziemlich beeindruckt. Vor allem der die Sprache und dem Kontext in dem er seine Erkenntnisse vermittelt. Ich hatte vorher noch nie von ihm gehört und auch nichts gelesen. Also beschloss ich dem Typen etwas auf den Zahn zu fühlen :-)
Es gibt ja viele gute Redner die schöne Präsentationen halten, wenn man aber tiefer gräbt verstecken sie sich oft hinter ihren Konzepten.
Am nächsten Morgen habe ich mich beim Frühstück gesetzt und erst angefangen ihm persönliche Erfahrungen von mir zu erzählen (ich habe zu dem Zeitpunkt 10 Jahre täglich mindestens 1 Stunde mit HemiSync Übungen verbracht. Tom konnte mühelos folgen, war total offen und hat seine eigene Erfahrung und Sichtweise eingebracht. Er war total entspannt. kein Guru - ein rein praktischer Austausch.
Danach war ich überzeugt dass er in Ordnung ist und ich habe beschlossen seine Trilogie zu lesen. Danach war ich wirklich begeistert über seinen Ansatz und habe ihm das auch geschrieben. Nebenbei bemerkte Tom in seiner Antwort, dass es Interese an einer deutschen Übersetzung gäbe. Der Plan war schließlich, dass es ein Wiki Projekt unter meiner Leitung werden sollte an dem man die Übersetzung mehrerer Übersetzer zusammenführt. Ich habe dann einfach mal angefangen zu übersetzen. Ich bin der einzige geblieben. Wer Kritik an den langen Sätzen üben möchte sollte kurz einen Blick ins Orginal werfen :-) ich habe nur den Stil beibehalten.
Nachdem ich nun das erste Buch übersetzt habe hat Tom mir angeboten es zusammen mit ihm zu veröffentlichen. Daraus ist noch mehr Arbeit und diese Seiten entstanden.
Das zweite Buch ist in Arbeit.
Wem meine weiteren Aktivitäten interessieren kann auf der http://www.monroe-institut.de oder http://www.thomashasenberger.com weiterlesen.

Zurück zu Hinweise, Vorstellung des Projektes

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast